@Gmarinari77 avanti di sto passo scatta la censura
Proverbi in dialetto!
- Claudio80
- Messaggi: 8992
- Iscritto il: 03/11/18, 18:31
-
Profilo Completo
- Contatta:
Proverbi in dialetto!
@Gmarinari77 avanti di sto passo scatta la censura
Posted with AF APP
I don't drink I don't smoke I don't fuck at least I can fucking think (Ian MacKaye)
...E se qualcosa mi va storto lo raddrizzo a calci in c##o!!
...E se qualcosa mi va storto lo raddrizzo a calci in c##o!!
- cicerchia80
- Messaggi: 54225
- Iscritto il: 07/06/15, 8:12
-
Profilo Completo
Proverbi in dialetto!
Proprio ieri spiegavo ai mod che era una frase scritta da Dante nella Divina Commedia
Stand by
-
Humboldt
- Messaggi: 3559
- Iscritto il: 12/12/17, 19:38
-
Profilo Completo
Proverbi in dialetto!
Ci camine, taua taue, va a la case du Diaue;
ci camine, spina spine, va a la case du Bommine
Chi cammina, sulle tavole, va alla casa del diavolo;
chi cammina, sulle spine, va alla casa di Gesù bambino.
Le palumme s'accocchiene ngejiele e le fejiesse sop'a la tèrre
I colombi si uniscono, in cielo, ed i fessi, sulla terra.
ci camine, spina spine, va a la case du Bommine
Chi cammina, sulle tavole, va alla casa del diavolo;
chi cammina, sulle spine, va alla casa di Gesù bambino.
Le palumme s'accocchiene ngejiele e le fejiesse sop'a la tèrre
I colombi si uniscono, in cielo, ed i fessi, sulla terra.
Posted with AF APP
"Immagino che il pesce fuori dall'acqua sia l'unico pesce ad avere un'idea di cosa sia l'acqua." JRR Tolkien
- Claudio80
- Messaggi: 8992
- Iscritto il: 03/11/18, 18:31
-
Profilo Completo
- Contatta:
Proverbi in dialetto!
cicerchia80 ha scritto: ↑era una frase scritta da Dante nella Divina Commedia
Posted with AF APP
I don't drink I don't smoke I don't fuck at least I can fucking think (Ian MacKaye)
...E se qualcosa mi va storto lo raddrizzo a calci in c##o!!
...E se qualcosa mi va storto lo raddrizzo a calci in c##o!!
- marcello

- Messaggi: 5800
- Iscritto il: 26/09/17, 20:27
-
Profilo Completo
Proverbi in dialetto!
Meglio una sorda che due che sentono.Certcertsin ha scritto: ↑Mei n a ciornia che dui che sentu...non posso tradurre
In piemontese la ciornia è anche la figa ma in questo caso no, in questo caso sorda. Ciorn = sordo
- WeasyScaper

- Messaggi: 73
- Iscritto il: 17/05/19, 19:03
-
Profilo Completo
Proverbi in dialetto!
La Boca l’è minga straca se la sà no de vaca...


La bocca non è stanca se non sà di vacca...
Significa che al termine un pasto, seppur abbondante, bisogna finire con un pezzo di formaggio...
La bocca non è stanca se non sà di vacca...
Significa che al termine un pasto, seppur abbondante, bisogna finire con un pezzo di formaggio...
“L’acquario naturale è un mondo dove la bellezza della natura e il layout delle piante si fondono in armonia” CIT. Takashi Amano
- aleph0
- Messaggi: 3945
- Iscritto il: 02/01/17, 2:06
-
Profilo Completo
Proverbi in dialetto!
è vero........WeasyScaper ha scritto: ↑Significa che al termine un pasto, seppur abbondante, bisogna finire con un pezzo di formaggio...
- Edo1977

- Messaggi: 328
- Iscritto il: 04/07/17, 23:50
-
Profilo Completo
Proverbi in dialetto!
Se facciamo un giro a Napoli vi dico: Quann o'riavol tuoio ieva a scol, o'mie er maestro! Traduzione: Quando il tuo diavolo andava a scuola il mio era insegnante. Ovvero è inutile che cerchi di fare il furbo con me in quanto io lo sono più di te. 
- marko66
- Messaggi: 17829
- Iscritto il: 27/11/17, 14:58
-
Profilo Completo
Proverbi in dialetto!
Quand 'l Rociamelun a là 'l capel,o a fa brut o a fa bel .Proverbio dei vecchi meteorologi che ci prendevano sempre
Trad. Quando il Rocciamelone(la cima piu' alta delle mie parti)ha il cappello( è coperto dalle nubi),o fa brutto o fa bello…...
Trad. Quando il Rocciamelone(la cima piu' alta delle mie parti)ha il cappello( è coperto dalle nubi),o fa brutto o fa bello…...
- aleph0
- Messaggi: 3945
- Iscritto il: 02/01/17, 2:06
-
Profilo Completo
Proverbi in dialetto!
<< Tali patri tali figghiu >> cioè : tale padre tale figlio.. O ancora << uomu di panza uomu di sustanza >> tradotto : uomo di pancia, uomo di sostanza
Aggiunto dopo 42 secondi:
<<Simina ventu e ricoghi timpesta>> Semina vento e raccoglierai tempesta!!!
Aggiunto dopo 1 minuto 25 secondi:
C'è uno un po' più volgare, ma molto veritiero , da noi si usa spesso <<u cumannari è megghiu du futtiri>> Penso che non sia necessaria traduzione
Aggiunto dopo 4 minuti 47 secondi:
<<Amici e vàdditi >> Cioè, guardati dagli amici !!
<<a vutti china e a mugghieri 'mbriaca.>> Vuoi la botte piena e la moglie ubriaca ( non ci si accontenta mai) !!
Dovrei portare mio nonno qui sul forum
Aggiunto dopo 2 minuti 41 secondi:
<<Cu nasci tunnu un' pò moriri quadratu>> chi nasce tondo, non può morire quadrato !!
Aggiunto dopo 42 secondi:
<<Simina ventu e ricoghi timpesta>> Semina vento e raccoglierai tempesta!!!
Aggiunto dopo 1 minuto 25 secondi:
C'è uno un po' più volgare, ma molto veritiero , da noi si usa spesso <<u cumannari è megghiu du futtiri>> Penso che non sia necessaria traduzione
Aggiunto dopo 4 minuti 47 secondi:
<<Amici e vàdditi >> Cioè, guardati dagli amici !!
<<a vutti china e a mugghieri 'mbriaca.>> Vuoi la botte piena e la moglie ubriaca ( non ci si accontenta mai) !!
Dovrei portare mio nonno qui sul forum
Aggiunto dopo 2 minuti 41 secondi:
<<Cu nasci tunnu un' pò moriri quadratu>> chi nasce tondo, non può morire quadrato !!
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Baidu [Spider] e 2 ospiti

