Pagina 2 di 2

Proverbi in dialetto!

Inviato: 11/07/2019, 18:25
di Claudio80
Maury ha scritto: anche a te il romanticismo non manca Claudio
=))
@Gmarinari77 avanti di sto passo scatta la censura :) Comunque penso che si dica più o meno in tutta Italia, con qualche variante ispirata dal territorio e dalle principali attività rurali del posto. D'altra parte non per niente siamo italiani...

Proverbi in dialetto!

Inviato: 11/07/2019, 22:40
di cicerchia80
Claudio80 ha scritto: Comunque penso che si dica più o meno in tutta Italia,
Proprio ieri spiegavo ai mod che era una frase scritta da Dante nella Divina Commedia

Proverbi in dialetto!

Inviato: 11/07/2019, 23:14
di Humboldt
Ci camine, taua taue, va a la case du Diaue;
ci camine, spina spine, va a la case du Bommine

Chi cammina, sulle tavole, va alla casa del diavolo;
chi cammina, sulle spine, va alla casa di Gesù bambino.

Le palumme s'accocchiene ngejiele e le fejiesse sop'a la tèrre
I colombi si uniscono, in cielo, ed i fessi, sulla terra.

Proverbi in dialetto!

Inviato: 12/07/2019, 4:49
di Claudio80
cicerchia80 ha scritto: era una frase scritta da Dante nella Divina Commedia
:-o

Proverbi in dialetto!

Inviato: 12/07/2019, 6:39
di marcello
Certcertsin ha scritto: Mei n a ciornia che dui che sentu...non posso tradurre
Meglio una sorda che due che sentono.

In piemontese la ciornia è anche la figa ma in questo caso no, in questo caso sorda. Ciorn = sordo

Proverbi in dialetto!

Inviato: 12/07/2019, 6:45
di WeasyScaper
La Boca l’è minga straca se la sà no de vaca...😂😂😂
La bocca non è stanca se non sà di vacca...

Significa che al termine un pasto, seppur abbondante, bisogna finire con un pezzo di formaggio...

Proverbi in dialetto!

Inviato: 12/07/2019, 12:40
di aleph0
WeasyScaper ha scritto: Significa che al termine un pasto, seppur abbondante, bisogna finire con un pezzo di formaggio...
è vero........

Proverbi in dialetto!

Inviato: 12/07/2019, 13:10
di Edo1977
Se facciamo un giro a Napoli vi dico: Quann o'riavol tuoio ieva a scol, o'mie er maestro! Traduzione: Quando il tuo diavolo andava a scuola il mio era insegnante. Ovvero è inutile che cerchi di fare il furbo con me in quanto io lo sono più di te. ;)

Proverbi in dialetto!

Inviato: 12/07/2019, 14:44
di marko66
Quand 'l Rociamelun a là 'l capel,o a fa brut o a fa bel .Proverbio dei vecchi meteorologi che ci prendevano sempre =)) =)) =))
Trad. Quando il Rocciamelone(la cima piu' alta delle mie parti)ha il cappello( è coperto dalle nubi),o fa brutto o fa bello…... :D

Proverbi in dialetto!

Inviato: 13/07/2019, 2:27
di aleph0
<< Tali patri tali figghiu >> cioè : tale padre tale figlio.. O ancora << uomu di panza uomu di sustanza >> tradotto : uomo di pancia, uomo di sostanza

Aggiunto dopo 42 secondi:
<<Simina ventu e ricoghi timpesta>> Semina vento e raccoglierai tempesta!!!

Aggiunto dopo 1 minuto 25 secondi:
C'è uno un po' più volgare, ma molto veritiero , da noi si usa spesso <<u cumannari è megghiu du futtiri>> Penso che non sia necessaria traduzione :))

Aggiunto dopo 4 minuti 47 secondi:
<<Amici e vàdditi >> Cioè, guardati dagli amici !!

<<a vutti china e a mugghieri 'mbriaca.>> Vuoi la botte piena e la moglie ubriaca ( non ci si accontenta mai) !!

Dovrei portare mio nonno qui sul forum :))

Aggiunto dopo 2 minuti 41 secondi:
<<Cu nasci tunnu un' pò moriri quadratu>> chi nasce tondo, non può morire quadrato !!