Pagina 1 di 2

Proverbi in dialetto!

Inviato: 10/07/2019, 18:31
di aleph0
Salve AF. Facciamo un bel giro di proverbi in dialetto della nonna, con spiegazione ovviamente.. :)) altrimenti non si capisce nulla ! Comincio io


Siciliano

1) " Cu mancia fa muddichi "

Cioè, chi mangia fa molliche. Cioè, quando si fa qualcosa, inevitabilmente si commettono errori!!!!

2) " CU DI ‘N SCECCU NI FA UN MULU U PRIMU CAUCIU E’ DO SO’ "
Cioè , Chi cerca di fare mulo un asino, si prende il primo calcio!
Quando aiutiamo qualcuno a migliorarsi, questa anzi chè ringraziarci "ci tira un calcio"

3) "Comu finisci si cunta "
Usata spesso qui da noi :)) Significa : così come viene si racconterà.

4) " mali c'ammisca è " Cioè, "questo è un dolore che toccherà a tutti". Avete presente quando prendiamo qualcuno di mezza età in giro perchè magari non può chinarsi a causa dei dolori alla schiena, e con una risata leggera, lo prendiamo in giro? Ecco, se siete qui in sicilia, al 100% vi risponderanno con questo, e cioè, prima o poi, toccherà anche a te

5) " U pisci feti ra testa" , il pesce puzza dalla testa. Cioè... il cattivo esempio spesso viene dall'alto !!!

6) "La matinata fa la jurnata." La mattinata fa la giornata. Mi ricordo quando ero bambino e una volta andai a pescare alle 4 del mattino con mio padre, quando rientrammo in casa erano solo le 7-8 del mattino, e mi ricordo dissi a mio padre "mi sembra di aver già vissuto un'intera giornata", e ovviamente, mi rispose con questo proverbio :D

E ce ne sono tanti altri.. chi è siciliano conoscerà questi proverbi sicuramente in altro modo, dato che cambiano da città in città

Proverbi in dialetto!

Inviato: 10/07/2019, 18:49
di ElenaM96
Ti che te tachi i tac, tachem i me tac, ti che te tachi i tac, tacate ti i to tac. :))
Ovviamente non è la versione originaria milanese ma la variazione esclusiva del mio paese!

Traduzione: tu che attacchi i tacchi, attacca mi i miei tacchi; tu che attacchi i tacchi attaccati tu i tuoi tacchi. :-??

Proverbi in dialetto!

Inviato: 10/07/2019, 19:24
di aleph0
ma è uno sciogli lingua :))

Proverbi in dialetto!

Inviato: 10/07/2019, 19:42
di cicerchia80
A lavá la coccia aje asin, c se remette:temp, acqua i sapon

A lavare la testa dell'asino ci si perde: tempo acqua e sapone
Il significato è palese :-??

Proverbi in dialetto!

Inviato: 11/07/2019, 15:49
di Maury
Un giro nel " Bresciano " @aleph0,

quand che la l amùr el ghè , la gamba la tira el pè
quando c è 'amore la gamba tira il piede
grosso modo il significato : quando c'è l amore tutto viene da sè

en po cur el ca , en po cur la legor
un pò corre il cane ed un pò corre la lepre
Nella vita le cose vanno un pò bene ed un pò male

quand' che la barba la ciapa el grisi', mola le fomne e tachet al vi'
quando la barba prende il grigino , molla le donne aed attaccati al vino

Fina ai sinquanta sè sobia e se canta , dai sinquanta 'n so poc sè sobia ,e sè canta pio
fino ai cinquanta si fischia e si canta , dai cinquanta in sù , poco si fischia e non si canta più

Pansa piena no pensa a chela oda
La pancia piena non pensa a quella vuota

Proverbi in dialetto!

Inviato: 11/07/2019, 17:20
di Claudio80
Maury ha scritto: quando c è 'amore la gamba tira il piede
grosso modo il significato : quando c'è l amore tutto viene da sè
Non ti facevo così romantico Maury :)

Proverbi in dialetto!

Inviato: 11/07/2019, 17:34
di Certcertsin
Mei n a ciornia che dui che sentu...non posso tradurre

Proverbi in dialetto!

Inviato: 11/07/2019, 17:35
di Claudio80
Il primo che mi viene in mente in milanese... na lavada e na sugada la par minga adoperada ovvero "una lavata e un'asciugata e non sembra nemmeno usata". Di solito si dice riferito a una cosa in particolare :ymblushing:

Proverbi in dialetto!

Inviato: 11/07/2019, 17:39
di Gmarinari77
Claudio80 ha scritto: Il primo che mi viene in mente in milanese... na lavada e na sugada la par minga adoperada ovvero "una lavata e un'asciugata e non sembra nemmeno usata". Di solito si dice riferito a una cosa in particolare :ymblushing:
non è della mia regione, ma per rimanere in tema:
► Mostra testo
:D

Proverbi in dialetto!

Inviato: 11/07/2019, 17:53
di Maury
Claudio80 ha scritto: primo che mi viene in mente in milanese... na lavada e na sugada la par minga adoperada ovvero "una lavata e un'asciugata e non sembra nemmeno usata". Di solito si dice riferito a una cosa in particolare
..anche a te il romanticismo non manca Claudio ;) :)) :))